loading...

ترجمه تخصصي

ترجمه تخصصي ، ترجمه كودكان، ترجمه ارزان

بازدید : 1692
11 زمان : 1399:2

هميشه وقتي ميخواهيم متني را براي ترجمه بسپاريم، با اين سوال مواجهيم: چگونه بدانيم با يك مترجم خوب طرف هستيم؟
اين سوال را بارها مشتريان از ما پرسيده اند و از آنجايي كه يافتن پاسخ اين سوال بدون دانستن زبان مقصد (يعني زباني كه ترجمه به آن انجام مي شود) امري بسيار دشوار است، ارزيابي كيفيت ترجمه نهايي براي اكثر مشتريان، در نگاه اول همواره غير ممكن بوده است. بنابراين، گروه ترجمه مدرن بترجم با بهره گيري از تجربه و سابقه مترجمان خود چند نكته را به شما هديه مي كند. مهم نيست كه هدف شما ترجمه متون دانشجويي، ترجمه مقاله، ترجمه كتاب باشد يا ترجمه اسناد تجاري، مكاتبات اداري، ترجمه وب سايت ويا ترجمه رزومه باشد. گروه ترجمه مدرن بترجم در ترجمه همه موارد فوق تجربه و تخصص كافي دارد و اين نكات در راه ارزيابي كيفيت ترجمه مفيد خواهد بود.
مترجمان خوب قيمت هاي بالاتري درخواست مي كنند
در صنعت ترجمه، قيمت پيشنهادي براي ترجمه نمايانگر سطح كيفيتي است كه شما مي توانيد انتظار داشته باشيد.
يك مترجم حرفه اي، هزينه هاي زندگي خود را از راه ترجمه پرداخت مي كند. به علاوه، يك مترجم حرفه اي، در روز تنها مي تواند تعداد كلمات محدودي را ترجمه كند. بنابراين قيمت هاي پايين ترجمه مثلا صفحه اي كمتر از 4000 تومان، براي كيفيتي خوب واقعگرايانه نخواهد بود. از طرف ديگر، قيمت هاي بسيار بالا در ترجمه مثلا صفحه اي بيش از 40000 تومان تنها زماني درخواست مي شود كه خدمات جانبي (بازخواني صحت ترجمه، ويرايش علمي، تحويل متن بصورت تايپ شده، ترجمه هاي رسمي و غيره) ارائه مي شود.
گروه ترجمه مدرن بترجم با بهره گيري از مترجمان با تجربه و با سابقه خدمات با كيفيتي را ارائه مي دهد كه سطح كيفيت براي شما قابل انتخاب است. در نظر داشته باشيد كه مترجمان خوب سالها عمر خود را در راه تحصيل و ياد گيري دانش مورد نياز براي ارائه خدمات ترجمه صرف كرده اند، بنابراين ضمن اينكه انتظارات شما درباره كيفيت بالا به خوبي پاسخ داده مي شود، مترجمان خوب همواره از انجام ترجمه هاي ارزان سر باز مي زنند. مراقب باشيد در دام متقلباني كه قيمت هاي بيش از حد پايين پيشنهاد مي كنند، گرفتار نشويد.
مترجمان خوب از ترجمه خودكار نرم افزاري استفاده نمي كنند
بعضي افراد سعي مي كنند خود را به جاي مترجم جا بزنند اما درواقع نه تحصيلاتي در اين زمينه دارند نه هرگز در ترجمه مهارتي كسب كرده اند. كاري كه اينها مي كنند استفاده از ترجمه خود كار نرم افزاري است تا مطالب شما را در كاسه ي زبان ديگري بريزند. متاسفانه يك ترجمه خودكار نرم افزاري جملاتي مغشوش و مغلوط از نظر گرامري و مفهومي به شما خواهد داد و هيچ تضميني وجود ندارد كه اين قبيل متون حتي قابل درك باشند. گروه ترجمه مدرن بترجم با بهره گيري از بهترين مترجمان تضمين مي كند كه مترجمانش هرگز از اينگونه نرم افزارها استفاده نمي كنند.
مترجمان خوب صحت ترجمه خود را دوباره بررسي مي كنند
حتي اگر زبان مقصد را نمي دانيد، راهي ساده براي بررسي ترجمه تحويلي اي كه بدست يك مترجم خوب برگردان شده، چك كردن وجود همه عنوان ها و پاراگراف هاي متن اصلي در ترجمه تحويلي است. انسان ممكن است سهوا دچار خطا شود و اين امكان وجود دارد كه مترجمي تصادفا يك پاراگراف را جا بياندازد، با اين حال يك مترجم خوب همواره كار خود را دوباره بررسي مي كند تا اطمينان يابد همه ي متن برگردان شده است. مترجمان در گروه ترجمه مدرن بترجم به عنوان رويه واحد اين مورد را درباره همه ترجمه ها انجام مي دهند.
مترجمان خوب مي دانند چگونه يك كلمه يا جمله ي سخت را ترجمه كنند
يك مترجم خوب تنها وقتي يك پروژه را مي پذيرد كه بداند قادر به انجام آن است. مترجمان خوب در زمينه هاي مشخصي و بطور تخصصي كار مي كنند و در نتيجه يك مترجم خوب رشته امور مالي معمولا ترجمه هاي رشته پزشكي را نمي پذيرد. از آنجايي كه مترجمان در حوزه هاي خاصي فعاليت مي كنند، اگر مترجم شما بايد بداند لغات و اصطلاحات تخصصي رشته شما را چگونه ترجمه كند يا حداقل بداند براي يافتن معاني و ترجمه ي آن لغات و اصطلاحات تخصصي بايد كدام منابع را جستجو كند.
همچنين يك مترجم خوب بايد بداند هنگام وجود چندين كلمه مشابه كه امكان كاربرد همه وجود دارد، كدام كلمه را استفاده كند. مثلا در نظر بگيريد كه فروشنده، بازارياب، مدير فروش و نماينده فروش همه يك معني دارند، اما مترجم با بررسي متن شما تصميم ميگيرد كه برمبناي سبك و لحن متن شما (رسمي و غير رسمي) و همچنين زمينه محيطي متن، كدام يك مناسب ترين كلمه است. مترجمان در گروه ترجمه مدرن بترجم به طور مداوم در حال آموزش و ارتقاي قدرت تصميم گيري خود در زمينه ترجمه هستند.
مشتريان قديمي و سفارش دهندگان بزرگ ترجمه اعتقاد دارند كه بهترين مترجمان را تنها از طريق آژانس ها ويا شركت هاي ترجمه مي توان يافت و اين به معناي ترجمه هاي گران است. اين حرف كاملا صحيح نيست هر چند واقعيتي در خود دارد. آژانس ها ويا شركت هاي ترجمه تضمين مي كنند كه از مترجمان حرفه اي كه در بدو جذب چندين مرحله آزمون و ارزيابي را پشت سر گذاشته اند براي ارائه خدمات استفاده مي كنند، بنابراين استفاده از اين مسير در رسيدن به مترجمان خوب كارآمد است. اما ارائه ي خدمات جانبي (از بازخواني صحت ترجمه، ويرايش علمي و تحويل متن بصورت تايپ شده گرفته تا بومي سازي، جهاني سازي، استفاده از مترجمان رسمي و مدير پروژه مخصوص و غيره) به معناي هزينه هاي بيشتر است. مترجمان در گروه ترجمه مدرن بترجم در بدو جذب مورد ارزيابي و آزمون قرار گرفته اند و ضمن كار آموزش هاي تكميلي دريافت مي كنند، پس ترجمه هايي با كيفيت حرفه اي ارائه مي كنند. به علاوه از آنجايي كه ما همه ي خدمات را همزمان ارائه نمي كنيم، شما مي توانيد خدمات اصلي را با قيمت هاي ارزان دريافت كنيد در عين حال اطمينان داشته باشيد كه ترجمه هاي خوبي انجام شده است. درصورت نياز مي توانيد براي دريافت خدمات جانبي بصورت جداگانه و تخصصي با مدير ترجمه گفتگو كنيد و از وي راهنمايي بخواهيد. هرگاه استفاده از خدمات جانبي براي اساتيد دانشگاه، دانشجويان مقاطع تكميلي، متخصصين صنعت و شركت هاي بزرگ كه نياز به ترجمه هاي پيچيده تري دارند، ضرورت پيدا كند، گروه ترجمه مدرن بترجم اين خدمات را به بهترين كيفيت ارائه مي كند. اگر نياز به خدمات جانبي نداريد بصورت عادي شما ميتوانيد به ارسال سفارش خود در سايت گروه ترجمه مدرن بترجم اقدام كنيد.
خلاصه سخن آنكه مي توانيد از هر جايي و از راه دور به سادگي به مترجمان خوب دسترسي داشته باشيد و لزومي ندارد كه شخصا براي ديدار حضوري و يافتن يك مترجم خوب و دقيق دست به جستجو بزنيد. با استفاده از اين سايت، مي توانيد با قيمت هايي ارزان و معقول به خدمات ترجمه در سه كيفيت برنزي، نقره اي و طلايي دسترسي داشته باشيد. ضمن آنكه با توجه به ميزان فرصتي كه برايتان باقي مانده است، يكي از زمانبندي هاي عادي، نيمه فوري، يا فوري را انتخاب كنيد تا در موعد مقرر ترجمه خود را تحويل بگيريد.
گروه ترجمه مدرن بترجم: سريع، دقيق، ارزان

تعداد صفحات : 0

درباره ما
موضوعات
آمار سایت
  • کل مطالب : 7
  • کل نظرات : 0
  • افراد آنلاین : 2
  • تعداد اعضا : 0
  • بازدید امروز : 7
  • بازدید کننده امروز : 1
  • باردید دیروز : 1
  • بازدید کننده دیروز : 0
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 8
  • بازدید ماه : 10
  • بازدید سال : 24
  • بازدید کلی : 2598
  • <
    پیوندهای روزانه
    آرشیو
    اطلاعات کاربری
    نام کاربری :
    رمز عبور :
  • فراموشی رمز عبور؟
  • خبر نامه


    معرفی وبلاگ به یک دوست


    ایمیل شما :

    ایمیل دوست شما :



    کدهای اختصاصی